Para ver alrededor
Ver más
Abrir
Cerrar
Mostrar
Mostrar
Mostrar
Mostrar
Mostrar
Mostrar
Mostrar
Mostrar
Mostrar
Mostrar
Mostrar

Oups... Parece que Cirkwi no tiene permiso para usar tu ubicación.

Descripción
Mapa
Pasos
Puntos de interés
Calificaciones y reseñas
Ver alrededor

Boucle de Cantelouve - Saint Aubin de lanquais

Descripción

A lo largo del paseo, la agricultura ha configurado el paisaje con sus numerosos huertos, viñedos y cereales, salpicados por zonas boscosas con muros de piedra seca. Un antiguo secadero de tabaco al principio de la ruta nos recuerda una cultura que estuvo muy presente en el pasado. Las cabañas de los viticultores son testigos de las prácticas del pasado, al igual que las grúas de carga utilizadas durante la vendimia, que permitían transportar las cosechas a las prensas. La industria artesanal está representada por la última máquina de herrar aún visible en los caminos del Issigeacois: utilizada hasta 1950, fue perdiendo su utilidad. En el sitio de Près Noirs, observamos la presencia de un ave de interés patrimonial: la curruca de Orfeo. Al final del bucle, en la aldea de "Bernis", se conservan bien las casas de piedra y los antiguos secaderos de tabaco.

Informaciónes técnicas

A pie
Dificultad
Muy fácil
Duración
2h40mn
Dist.
8.9 km
Mostrar más

Perfil altimétrico

Punto de partida

24560SAINT-AUBIN-DE-LANQUAIS
Lat : 44.793099028Lng : 0.59578596

Pasos

image du object
1

Du départ au lieu-dit "Rocal"

Au départ, prendre la direction de Connede-Labarde, en passant à côté d’une grue de chargement. Continuer sur 250 m jusqu’au lieu-dit « le Pouch ». Après 150 m, prendre le chemin en castine sur la gauche. Parcourir 200 m, ignorer le chemin à gauche puis au croisement, tourner à droite. Faire 300 m et prendre à gauche 200 m plus loin, à la fin des vergers. Longer les vignes et les cultures, à 400 m tourner à droite. Aller tout droit sur 1 km. Tourner à gauche à l’intersection, face au bois. Parcourir 900 m jusqu’à la route. Continuer tout droit direction en longeant les vergers vers la grue de chargement. 200 m plus loin, prendre le sentier à droite. Descendre jusqu’au petit ruisseau à enjamber (passage à gué). Remonter le sentier bordé de pierre, en redescendant au carrefour à 500 m, tourner à droite.

- Dordogne -
Consulter
image du object
2

Du "Rocal" à l'arrivée

Avant d’entrer au « Rocal », tourner à gauche et traverser le pré pour rejoindre le bois. A sa sortie longer les parcelles cultivées sur 450 m jusqu’à la RD 21. A la route, tourner à gauche le long de la RD 21 sur 280 m. Quitter la route au niveau du 1er sentier à droite puis la longer en prenant le chemin à gauche dans la sapinière. Après 370 m, prendre à droite puis à gauche pour continuer dans les bois sur 300 m jusqu’au ruisseau de la Conne. Longer le ruisseau jusqu’au petit plan d’eau alimenté par une fontaine bâtie (privée) Le contourner et prendre le sentier à gauche jusqu’à la clairière. Poursuivre tout droit dans le bois, en sortie longer les vignes jusqu’à la route. Prendre le chemin d’en face pendant 670 m puis, au croisement, tourner à gauche. Continuer toujours tout droit sur le chemin jusqu’au hameau des « Bernis » situé à moins d’un kilomètre. Au village, contourner l’église jusqu’au panneau d’appel.

- Dordogne -
Consulter

Puntos de interés

image du object

le bourg de St Aubin

On ne connait que peu de chose sur le château de St-Aubin-de-Lanquais et l’histoire de sa contruction reste un mystère ;On remarque l’architecture des deux maisons médiévales les plus anciennes du village. Leur construction date du XVIe et XVIIe s. On appréciera également de faire une pause à côté de l’ancien lavoir ou encore dans le parc municipal avec son joli puit.

- Dordogne -
Consulter
image du object

Toponymie du lieu-dit "le Pouch"

Vous êtes à proximité du lieu-dit Le Pouch, de l’occitan puèg : « la butte »

- Dordogne -
Consulter
image du object

Toponymie du lieu-dit "Turelure"

Vous êtes à proximité du lieu-dit Turelure, de l’occitan tura-lura : qui désigne aussi bien « le cochevis, l’alouette huppée », qu’un « galoubet » ou qu’une « ritournelle »…

- Dordogne -
Consulter
image du object

Foret La Castagnade

Vous êtes à proximité de la forêt La Castagnade, de l’occitan castanhada : « endroit planté de châtaigniers »

- Dordogne -
Consulter
image du object

Grue de Chargement

Utilisées lors des vendanges, qui permettaient d’acheminer les récoltes vers les pressoirs

- Dordogne -
Consulter
image du object

Foret Le Bouygues

Vous êtes à proximité de la forêt Le Bouygues, de l’occitan boiga : « friche, jachère ou défrichement »

- Dordogne -
Consulter
image du object

"les Près noirs"

Sur le site les Près Noirs, on sait la présence d’un oiseau d’intérêt patrimonial : la Fauvette Orphée

- Dordogne -
Consulter
image du object

Toponymie du lieu-dit "Gabarou"

Vous êtes à proximité du lieu-dit Gabarou, de l’occitan gavarron ou gabarron : « endroit planté d’ajoncs, de genêts épineux »

- Dordogne -
Consulter
image du object

Toponymie du lieu-dit "les Bernis"

Vous êtes à proximité du lieu-dit Les Bernis, de l’occitan vern : « aulne »

- Dordogne -
Consulter

Información adicional

Contact

Teléfono fijo : +33 5 53 58 79 82
Bureau d'Information Touristique d'Issigeac

Balisage

Amarillo

Typologie de l'itinéraire

Bucle

Thèmes

Cultural
Natural
Religioso

Autor de los datos

Image Dordogne
propuesto por Dordogne
24000 France

Calificaciones y reseñas

Para ver alrededor
Ver más
Abrir
Cerrar
Mostrar
Mostrar
Mostrar
Mostrar
Mostrar
Mostrar
Mostrar
Mostrar
Mostrar
Mostrar
Mostrar
¡Precaución!
No tenemos información sobre la dificultad de este circuito. Es posible que encuentre algunas sorpresas en el camino. Antes de salir, no dude en informarse más y tomar todas las precauciones necesarias. ¡Buen viaje! 🌳🥾