Ce sentier traverse une campagne préservée où le randonneur pourra apprécier des espaces forestiers rafraichissants et enjamber de charmants ruisseaux.
Ne manquez pas de voir à Loubert, l'église Saint-Jean-Baptiste du XIème siècle ainsi qu'une motte castrale fossoyée attestée dès 1032. Ce castrum était le siège d'une châtellenie située à la jonction des trois anciens diocèses d'Angoulême, de Poitiers et de Limoges.
This path crosses a conserved countryside where the walker can appreciate refreshing forest spaces and cross charming streams.
Don't miss to see in Loubert, the church Saint-Jean-Baptiste of the XIth century as well as a motte castrale with a ditch attested since 1032. This castrum was the seat of a castellany located at the junction of the three ancient dioceses of Angoulême, Poitiers and Limoges.
Balisage vert