Biorne : Peut-être de l’occitan bigòrna, « enclume » (le -g- relâché ne s’entend plus) (bigòrna : « petite enclume à deux branches » (Mistral, Tresor dóu Felibrige) ou de l’occitan bicòrna, « bicorne » qui était la coiffure des sergents des milices communales, (bicòrna : « chapeau à deux cornes, en bas Limousin »