


Un percorso piacevole in estate, sui sentieri forestali ombreggiati di Crévoux e nel massiccio del Parpaillon.
Dalla piazza del villaggio, percorrete la strada che parte dal monumento ai caduti. A "Champ La font 2", salite sul sentiero sassoso di fronte verso la frazione di La Chalp. Proseguite dritto sul sentiero principale fino alla strada.
Nella curva, salire sulla strada a destra fino all'area picnic (Cabane des Espagnols)
All'area picnic, girate 2 volte a destra sul sentiero in salita (presenza di una sorgente rimanendo sulla strada dopo il ponte Réal sulla destra). Rimanete sul sentiero principale (Route forestière de Bouche Clauze),
Nella curva prendete la discesa a destra.
Alla pista, scendete a destra verso Crévoux, a circa 3,5 km. Proseguite dritto in discesa sulla pista principale.
/!\ Rallentate e prendete il sentiero poco visibile a destra verso il paese. Alla fine del sentiero prendete la strada e a Crévoux sulla destra.
SNCF: Stazione di Chorges, Embrun www.sncf-connect.com/bus: Valserres, La Bâtie Neuve, Chorges, Puy Saint Eusèbe, Puy Sanières, Embrun Baratier, Les Orres, Remollon, Theus, EspinasseMarsiglia-Briançon: (LER29) Marsiglia, Nizza: Lignes Express Régionales (LER) +33 (0)809 400 415Grenoble: Transisère +33 (0)4 26 16 38 38Gap-Barcelonnette (LER535) Area di car-pooling: rotonda des Orres ‒ 05200 Baratieraereo: Aeroporto Marseille Provence (Marsiglia Provenza) (188km) ‒ +33 (0)820 811 414Aeroporto Grenoble Alpes Isère (158km) ‒ +33 (0)4 76 65 48 48Aeroporto Lione Saint Exupéry ‒ (203 km) +33 (0)826 800 826Aeroporto Torino Caselle ‒ (178km) + 39 011 567 63 76
Avant de partir vérifiez l’état de votre vélo, surveillez la météo et équipez vous selon la saison et la durée de votre randonnée.Vous évoluez en zone de montagne, privilégiez des pneus de Gravel large, des freins à disque hydraulique et maitrisez votre vitesse. Prudence dans la descente du Hameau de Vière et pour rejoindre la vallée de la Durance.Pour plus de confort faites appel à un moniteur de cyclisme Secours : 112
En alpage, les chiens de protection sont là pour protéger les troupeaux des prédateurs (loups, etc.). Lorsque je randonne, j’adapte mon comportement en contournant le troupeau et en marquant une pause pour que le chien m’identifie. En savoir plus sur les gestes à adopter avec le dossier Chiens de protection : un contexte et des gestes à adopter. Racontez votre rencontre en répondant à cette enquête.
Piazza del villaggio, Crévoux
Da Grenoble, Lione, Parigi: RN 85 o RN 75. A Gap: RN 94 verso Briançon Da Marsiglia, Montpellier A51 verso La Saulce, proseguire verso Tallard (D942) e Briançon (RN 94).
Crévoux
Partendo da questa località adatta alle famiglie, il Méale è un percorso che attraversa il fianco della montagna, passando per boschi e radure dove le mandrie di mucche hanno sostituito gli sciatori. Per allungare il percorso, prendere il percorso rosso n. 58 "Crévoux".
Crévoux