警报

警报

周围的看点
查看更多
打开
关闭
显示
显示
显示
显示
显示
显示
显示
显示
显示
显示
显示

Oups... 看来 Cirkwi 没有权限使用您的位置。

Presentation
描述
地图
兴趣点
Cirkwi 简报
评级和评论
周围的看点

瓦特勒洛斯市中心:昨天至今天

瓦特勒洛斯市中心:昨天至今天

Cirkwi 简报

发现瓦特勒洛斯:历史之旅,穿梭于繁华街道间
在瓦特勒洛斯市中心漫步,通过瓦特勒洛斯旅游局提供的独特旅程,穿梭于这座城市迷人的历史和充满活力的现实中。在这个路线上,你将会看到曾经是瓦特勒洛斯繁忙火车站的建筑奇迹,如今已经改建成为该市的音乐和舞蹈学院。沿途,由KEVLAR创作的充满活力的街头艺术品不仅增添了色彩,还讲述了过去的故事,将音乐与该市丰富的纺织历史联系起来。踏上这个轻松的步行之旅,发现瓦特勒洛斯如何将其历史重要性与当代创造力完美地融合在一起。

探险者的技术见解
这段风景如画的步行路线全长约0.725公里,起点位于瓦特勒洛斯历史中心的核心地带。这段旅程的高度变化微不足道,从海拔29米的最高点下降到22米的最低点,最终呈现一个温和的负坡度为-7米。尽管距离较短,但这条路线提供了密集的文化见解,对于那些对城市演变与艺术表达的交汇感兴趣的人来说,这是一次高效的徒步旅行。

参观的季节性提示
无论什么季节,瓦特勒洛斯的街道都带有独特的魅力。然而,春季或初秋的天气最为宜人,适合户外漫步。建议穿着舒适的鞋子,因为探索需要一些步行。对于夏季的游客来说,早晨或傍晚是避开中午阳光的理想时间。冬季的游客应该确保自己穿着保暖,尽管路线的短暂性意味着你不会长时间暴露在寒冷中。始终查看当地的提示,了解任何临时艺术展览或施工活动,这可能会增强或阻碍你的路线。

瓦特勒洛斯:时光之画布
坐落在法国北部边缘的瓦特勒洛斯是工业时代活力的见证,特别突出的是它从铁路枢纽转变为艺术中心的转变。该市的故事与纺织业紧密相连,在一战后遭遇衰败之前在这里繁荣兴旺。音乐学院和街头艺术所体现的艺术转向象征着坚韧和适应能力,不仅丰富了诺尔省,也为更广阔的上法兰西大区赋予了独特的文化特色。

预测最佳参观时间
从气候上来看,瓦特勒洛斯地区属于温带海洋性气候,夏季温和,冬季凉爽。最适合参观的时期是在晚春到初秋期间,天气通常温暖,降雨适度,适合舒适地探索户外。7月和8月气候最热;然而,9月下旬和10月也是一个同样吸引人的窗口期,人流较少,秋天的色彩迷人。因此,在这些月份计划参观,可以在理想的天气条件下充分体验瓦特勒洛斯的历史和艺术珍宝。
自动生成。

技术信息

徒步
难度
未指定
距离
725 m
显示更多信息

高程剖面

起点

Lat : 50.701493Lng : 3.215276

兴趣点

image du object

Le Cabaret le Grand Sébastien

Vous êtes ici devant l’une des plus vieilles bâtisses encore débout de la ville. Comme l’indique le cartouche sur la façade (en haut au centre), ce bâtiment a été construit en 1721. Quelques années après, il abrite le cabaret « Le Grand Sébastien » où les voisins viennent passer leurs quelques heures de loisir dans une ambiance conviviale. Mais le cabaret ne va pas être le seul à occuper ce bâtiment. En effet, en 1790, ce dernier va également devenir la première mairie de la ville.A Wattrelos, la première élection communale se tient le 29 janvier 1790. Tous les citoyens actifs, c’est-à-dire les hommes de plus de 25 ans domiciliés dans le canton depuis plus d’un an et payant un impôt représentant au minimum trois journées de travail, sont appelés à élire un maire et 8 officiers municipaux pour une durée de deux ans. Sur 51 suffrages exprimés, Pierre-Joseph Lefebvre en récolta 35 et devint le premier maire de Wattrelos. En guise de maison communale, le conseil municipal investit le cabaret « Le Grand Sébastien ». La ville n'est alors qu'un regroupement de hameaux agricoles et la population est 4 fois importante que de nos jours. Les mariages ont lieu au rez-de-chaussée à droite, tandis qu’à gauche siège le conseil municipal. Un petit espace suffit donc pour réunir le Conseil Municipal et accomplir le strict minimum administratif, comme les mariages, les actes d'état-civil. Les proclamations officielles se font depuis la porte fenêtre située au-dessus du portail. Le conseil municipal demeura au cabaret « Le Grand Sébastien » jusqu’en 1867. A cette date, la mairie s’installera rue Florimond Lecomte, à l’emplacement de l’actuelle crèche municipale.

35 rue Pierre Catteau 59150 Wattrelos
- Wattrelos Tourisme -
Consulter
image du object

Eglise Saint-Maclou

Vous êtes ici devant l’église Saint-Maclou, dont la première pierre fut posée en 1877. La construction de cette dernière est lancée afin de remplacer l’église de la Trinité, alors située à l’emplacement de l’actuel hôtel de ville. Cette église, dont les parties les plus anciennes datent du XVème siècle, est devenue trop vétuste et trop petite avec le temps.L’église de la Trinité a en effet était affaiblie au XVIème durant les Guerres de Religion. En décembre 1566, elle va servir d’abri aux protestants fuyants vers Tournai. Pourchassés depuis Lille par les troupes catholiques du Duc D’Albe, les Protestants vont trouver refuge dans l’église de la Trinité, se pensant ainsi en sécurité. Mais devant leur refus de sortir de l’église, les troupes catholiques décident de mettre le feu à l’église, forçant ainsi les Protestants à monter dans le clocher de l’église. Nombre d’entre eux vont alors choisir de se jeter dans le vide pour échapper au feu et aux catholiques. On estime le nombre des victimes à environ 150 personnes durant cet épisode tragique de l’histoire de notre ville.Aujourd’hui, cet épisode est commémoré le deuxième dimanche durant la fête des Berlouffes. En fin de journée après un immense vide-greniers, des poupées en chiffon, appelées Berlouffes, sont jetées à la foule amassée aux pieds de l’église depuis son clocher.

Place Delvainquière 59150 Wattrelos
- Wattrelos Tourisme -
Consulter

数据作者

评级和评论

周围的看点
查看更多
打开
关闭
显示
显示
显示
显示
显示
显示
显示
显示
显示
显示
显示
注意!
We have no information on the difficulty of this circuit. You may encounter some surprises along the way. Before you go, please feel free to inquire more and take all necessary precautions. Have a good trip! 🌳🥾